Saturday, November 8, 2008

Chinese Class - 我给你说 - Page 3 -








> Learning Chinese > Reading and Writing
我给你说
Home New Posts

Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.





Page 3 of 4 < 12 3 4 >






rootfool -

chinlearner83
skylee had explain it very clear in this thread:
http://www. /showthread.php?t=17605



Quote:

一句话,这是语言的约定俗成。

Apparently they're incorrect in grammer.But we all know and use them,so they're right.



Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!


About Ads (and how to hide them) -- Your message here









skylee -

I have this 2001 edition of "Xiandai Hanyu Cidian" (現代漢語詞典) published by the
Commercial Press of Beijing (ISBN 7-100-01777-7). Although it is a bit old, I hope it is authority
enough.

On 好 / 好不
  

On 战败 / 战胜
  

On 差点儿 / 差点儿没











skylee -

Do you guys see the photos? How do you like them? Anyone care to type them out?










HashiriKata -

Yes, I think the photos are fine, artistical enough to win competitions() and certainly clear
enough to read, so I don't think the text needs to be re-typed (unless some people'd have problems
accessing them).










gougou -

Split the discussion about language and its rules into this thread.










skylee -

This is so unnecessary.










HashiriKata -



Quote:

This is so unnecessary.

Completely agree! Not only unnecessary, it spoils appetites when done over-enthusiastically.










chinlearner83 -

Thanks for posting that. That's more of what I was going for since I was already fully aware that
this happens (hear it a lot, don't see it much though).

I once took a test that had a question that went something like this "XXX差一点没买到". Does
this mean the person did purchase or didn't purchase? The problem is when you hear something yet
still don't know what it means. If you have to add another sentence to make sense of what
happened, why speak that one in the first place? I feel as though I answered correctly (2 answers
didn't make sense at all and the other 2 'fought' between the did/didn't). I asked two people that
I would consider to be experts in Chinese (both native speakers with language doctorates) this
question yet got two opposing answers (and explanations). How would you answer?










lyndon_k -



Quote:

What does "你真不是个东西" mean?

this is a sentence that someone express angry emotion to somebody,and he/she thinks that this
person is bad.










Mugi -



Quote:

I once took a test that had a question that went something like this "XXX差一点没买到". Does
this mean the person did purchase or didn't purchase? ... How would you answer?

The person was able to make the purchase (but only just).












All times are GMT +8. The time now is 07:02 PM.














Learn Chinese, Learn mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing,

No comments: